1:1
先知哈巴谷所得的默示。
1:2
他说,耶和华阿,我呼求你,你不应允,要到几时呢。我因强暴哀求 你,你还不拯救。
1:3
你为何使我看见罪孽。你为何看着奸恶而不理呢。毁灭和强暴在我面前。又起了争端和相斗的事。
1:4
因此律法放松,公理也不显明。恶人 围困义人。所以公理显然颠倒。
1:5
耶和华说,你们要向列国中观看,大大惊奇 。因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。
1:6
我必兴起迦勒底人,就是那残忍暴躁之民,通行遍地,占据那不属自己的住处。
1:7
他威武可畏。判断和势力,都任意发出。
1:8
他的马比豹更快,比晚上的豺狼 更猛。马兵踊跃争先,都从远方 而来,他们飞跑如鹰 抓食。
耶:5:6 因此,林中的狮子必害死他们。晚上(或作野地)的 豺狼 必灭绝他们。豹子要在城外窥伺他们。凡出城的必被撕碎。因为他们的罪过极多,背道的事也加增了。
番:3:3 她中间的首领是咆哮的狮子。她的审判官是晚上的 豺狼 ,一点食物也不留到早晨。
申:28:49 耶和华要从 远方 ,地极带一国的民,如鹰飞来攻击你。这民的言语,你不懂得。
申:28:50 这民的面貌 凶恶 ,不顾恤年老的,也不恩待年少的。
耶:5:15 耶和华说,以色列家阿,我必使一国的民从 远方 来攻击你,是强盛的国,是从古而有的国。他们的言语你不晓得,他们的话你不明白。
耶:4:13 看哪,仇敌必如云上来。他的战车如旋风,他的马匹比 鹰 更快。我们有祸了。我们败落了。
1:8 (kjv) Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.
1:8 (tw) 他的馬比豹更快、比晚上的豺狼更猛.馬兵踴躍爭先、都從遠方而來.他們飛跑如鷹抓食.
1:9
都为行强暴而来。定住脸面向前,将掳掠的人聚集,多如尘沙。
1:10
他们讥诮君王,笑话首领,嗤笑一切保障,筑垒攻取。
1:11
他以自己的势力为神 ,像风猛然扫过,显为有罪。
1:12
耶和华我的神,我的圣者阿,你不是从亘古 而有麽。我们必不致死。耶和华阿,你派定他为要刑罚 人。磐石阿,你设立他为要惩治人。
1:13
你眼目清洁,不看邪僻,不看奸恶 。行诡诈的,你为何 看着不理呢。恶人吞灭比自己公义的,你为何静默不语呢。
1:14
你为何使人如海中的鱼,又如没有管辖的爬物呢。
1:15
他用钩 钩住,用网捕获,用拉网聚集他们。因此,他欢喜快乐。
1:16
就向网献祭 ,向网烧香。因他由此得肥美的分,和富裕的食物。
1:17
他岂可屡次倒空网罗,将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢。